This month, the 6th graders have been in the English Camp in Espejo, having fun and learning English at the same time. We had a great week and we were sorry to come back to school. Here are some of the pictures we took; we hope you like them.
Hilabete honetan, seigarren mailakoak Espejoko ingeles barnetegian egon dira, ondo pasatzen eta, aldi berean, ingelesa ikasten. Oso ondo pasatu dugu eta pena eman digu eskolara bueltatzea! Hona hemen bertan ateratako argazki batzuk.
Este mes, los/as alumnos/as de sexto han estado en el campamento de inglés de Espejo, pasándolo bien y aprendiendo inglés al mismo tiempo. Nos lo hemos pasado en grande y nos ha dado mucha pena volver a la escuela. He aquí algunas de las fotos que hemos sacado en Espejo.
2015/12/16
2015/11/11
Ramón Bajo eskolak irakasle berriak zoriontzen ditu
Hilabete honetan graduatu berri batzuk atera dira Gasteizko Magisteritza eskolatik. Zorionak! Orain irakasleak zarete eta ikasi duzuen guztia praktikan jartzeko ordua da. Gure eskolatik animoak eman nahi dizkizuegu; hona hemen guztion artean egindako bideotxo bat. Zorionak, irakasle berriak!
Este mes se ha graduado una nueva promoción de maestros y maestras de la escuela de magisterio de Gasteiz. Zorionak! Ya sois profesoras y profesores, y ahora es el momento de poner en marcha todo lo que habéis aprendido. Desde el colegio queremos mandaros muchos ánimos; he aquí un pequeño vídeo que hemos preparado entre todos y todas para vosotros y vosotras. Zorionak!
Este mes se ha graduado una nueva promoción de maestros y maestras de la escuela de magisterio de Gasteiz. Zorionak! Ya sois profesoras y profesores, y ahora es el momento de poner en marcha todo lo que habéis aprendido. Desde el colegio queremos mandaros muchos ánimos; he aquí un pequeño vídeo que hemos preparado entre todos y todas para vosotros y vosotras. Zorionak!
2015/06/01
Laugarren mailakoak Italian
Aurreko hilabetean, laugarren mailako sei ikasle Italiara joan ziren Slow Food mugimenduak gonbidatuta. Bertan, Arabako arroz tipiko bat egin behar zuten, eta horretarako ordu pilo bat eman zuten praktikatzen sukaldean. Maiatzaren 19an hegazkinez joan ziren Milan inguruko herri txiki batera, eta bertan jolas txapelketa batean parte hartu zuten sukaldari profesionalek beren errezeta prestatzen zuten bitartean. Zazpigarrenak geratu ziren eta oso ondo pasatu zuten. Oso esperientzia polita izan zen, eta espero dugu Slow Foodekoek Ramon Bajorekin gogoratzea hurrengo batean berdina egin nahi badute.
El mes pasado, seis alumnos/as de cuarto de primaria se fueron a Italia invitados por la empresa Slow Food. Se les pidió que prepararan un arroz típico de Álava, y los niños y niñas pasaron muchas horas en la cocina preparando la receta. El diecinueve de mayo volaron a un pueblo cerca de Milán, donde participaron en un concurso de juegos mientras cocineros profesionales preparaban su receta. Quedaron los séptimos en la clasificación y se lo pasaron muy bien. Fue una experiencia muy bonita, y esperamos que Slow Food vuelva a acordarse de Ramón Bajo si algún día repiten la actividad.
El mes pasado, seis alumnos/as de cuarto de primaria se fueron a Italia invitados por la empresa Slow Food. Se les pidió que prepararan un arroz típico de Álava, y los niños y niñas pasaron muchas horas en la cocina preparando la receta. El diecinueve de mayo volaron a un pueblo cerca de Milán, donde participaron en un concurso de juegos mientras cocineros profesionales preparaban su receta. Quedaron los séptimos en la clasificación y se lo pasaron muy bien. Fue una experiencia muy bonita, y esperamos que Slow Food vuelva a acordarse de Ramón Bajo si algún día repiten la actividad.
2015/05/13
2015/05/04
Landscapes
Our city is
sunny, in our city people live happily. In our city the buses are red and big.
The
Hospital is on the right. Our city has got three houses but very big. In our
city the football stadium is not very big. The river goes through the park.
Next to the river there is a small pond with fish. In our city, people like to
play with kites.
I can see a
little house, it has two windows and one door.
There are
four people on a bridge and there is a river.
It’s sunny
and very hot .In the desert live snakes, camels and lots of plants, and there
are few houses .In the sky there are lots of stars .In the desert there are
also bones and fos
I can see
planets, there is a comet and a black whole. There is a space ship and a U.F.O.
There is a
moon, there is an alien and a nebulose.
In the landscape we can see rubbish, one dolphin, sky, different colour fish, clouds, rocks, algae, eels and a gold box. The sky is blue but it’s dusk. The clouds are little. In the gold box there is a lot of gold
2015/02/19
We've got mail!
We have received a very special package from California this week! Our friends from King City Arts Magnet school have sent us a box full of Valentine cards and candy. We loved it! We feel very special to have received such a present. Thank you very much! Eskerrik asko!
Aste honetan pakete berezi bat jaso dugu Kaliforniatik. Gure King City Arts Magnet eskolako lagunek bidali digute kutxa bat San Valentin-eko txartela eta goxokiekin. Asko gustatu zaigu! Oso bereziak sentitu gara halako opari bat jasotzen. Eskerrik asko!
Esta semana hemos recibido un paquete muy especial desde California. Nuestros amigos de la escuela Arts Magnet, en King City, nos han enviado una caja llena de tarjetas de San Valentín y caramelos. ¡Nos ha encantado! Nos sentimos muy especiales por haber recibido semejante regalo. ¡Muchas gracias! Thank you very much!
2015/02/01
Hitzaldia / Charla
TÍTULO:
El otro lado del plato: alimentación sana en los niños y niñas de 2 a 5 años
DÓNDE:
Colegio Ramón Bajo
CUÁNDO:
3 de febrero, de 17:00 a 18:00 horas.
ORGANIZAN:
Colegio Ramón Bajo
GOIAN
AMPA Ramón Bajo
Centro de Salud del Casco Viejo
Servicio social de base El Campillo
IZENBURUA:
Platerraren beste aldea: elikadura osasuntsua 2 eta 5 urte bitarteko umeentzat.
NON:
Ramón Bajo ikastetxean
NOIZ:
Otsailak 3, 17:00etatik 18:00etara
ANTOLATZAILEAK:
Ramón Bajo ikastetxea
Ramón Bajo ikasleen gurasoen elkartea
GOIAN
Alde Zaharreko osasun zentroa
Landatxo oinarrizko gizarte zerbitzua.
El otro lado del plato: alimentación sana en los niños y niñas de 2 a 5 años
DÓNDE:
Colegio Ramón Bajo
CUÁNDO:
3 de febrero, de 17:00 a 18:00 horas.
ORGANIZAN:
Colegio Ramón Bajo
GOIAN
AMPA Ramón Bajo
Centro de Salud del Casco Viejo
Servicio social de base El Campillo
IZENBURUA:
Platerraren beste aldea: elikadura osasuntsua 2 eta 5 urte bitarteko umeentzat.
NON:
Ramón Bajo ikastetxean
NOIZ:
Otsailak 3, 17:00etatik 18:00etara
ANTOLATZAILEAK:
Ramón Bajo ikastetxea
Ramón Bajo ikasleen gurasoen elkartea
GOIAN
Alde Zaharreko osasun zentroa
Landatxo oinarrizko gizarte zerbitzua.
2015/01/21
HITZALDIA / CHARLA
ELIKADURA HAUR HEZKUNTZAN
La alimentación en Educación Infantil
* Noiz?: Otsailak 3, asteartea. 17,00-18,30
¿Cuándo?: Martes, 3 de febrero. 17,00-18,30
*Non?: Ramón Bajo ikastetxean.
¿Dónde?: En la escuela Ramón Bajo.
*Hizlariak: Osasun zentruko mediku eta erizainak.
Ponentes: Personal médico del centro de salud.
La alimentación en Educación Infantil
* Noiz?: Otsailak 3, asteartea. 17,00-18,30
¿Cuándo?: Martes, 3 de febrero. 17,00-18,30
*Non?: Ramón Bajo ikastetxean.
¿Dónde?: En la escuela Ramón Bajo.
*Hizlariak: Osasun zentruko mediku eta erizainak.
Ponentes: Personal médico del centro de salud.
MATRIKULAZIO EPEA/ PLAZO de MATRICULACIÓN
2015-2016 ikasturterako MATRIKULAZIO EPEA:
Otsailaren 2tik - 13ra (online 12ra arte).
PLAZO de MATRICULACIÓN para el curso 2015-2016:
Del 2 de febrero al 13 (online hasta el 12).
+ INFO: klik hemen / clic aquí
Otsailaren 2tik - 13ra (online 12ra arte).
PLAZO de MATRICULACIÓN para el curso 2015-2016:
Del 2 de febrero al 13 (online hasta el 12).
+ INFO: klik hemen / clic aquí
Harpidetu honetara:
Mezuak (Atom)